TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- triggered emission
1, fiche 1, Anglais, triggered%20emission
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émission déclenchée
1, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20d%C3%A9clench%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guadalcanal thicketbird
1, fiche 2, Anglais, Guadalcanal%20thicketbird
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- New Hebrides thicketbird 2, fiche 2, Anglais, New%20Hebrides%20thicketbird
correct
- Whitney's thicket warbler 2, fiche 2, Anglais, Whitney%27s%20thicket%20warbler
correct
- thicket warbler 2, fiche 2, Anglais, thicket%20warbler
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 1, fiche 2, Anglais, - Guadalcanal%20thicketbird
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 1, fiche 2, Anglais, - Guadalcanal%20thicketbird
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mégalure de Whitney
1, fiche 2, Français, m%C3%A9galure%20de%20Whitney
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9galure%20de%20Whitney
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mégalure de Whitney : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9galure%20de%20Whitney
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9galure%20de%20Whitney
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calcaneal tendon
1, fiche 3, Anglais, calcaneal%20tendon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Achilles tendon 2, fiche 3, Anglais, Achilles%20tendon
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A powerful tendon at the back of the heel which attaches the triceps surae muscle to the tuberosity of the calcaneus. 3, fiche 3, Anglais, - calcaneal%20tendon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calcaneal tendon: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - calcaneal%20tendon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A04.7.02.048: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 3, Anglais, - calcaneal%20tendon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tendon calcanéen
1, fiche 3, Français, tendon%20calcan%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tendon d'Achille 2, fiche 3, Français, tendon%20d%27Achille
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tendon du muscle triceps sural implanté dans la tubérosité du calcaneus [située à l'arrière du talon]. 3, fiche 3, Français, - tendon%20calcan%C3%A9en
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tendon calcanéen : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - tendon%20calcan%C3%A9en
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A04.7.02.048 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - tendon%20calcan%C3%A9en
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tendón de Aquiles
1, fiche 3, Espagnol, tend%C3%B3n%20de%20Aquiles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contracted 1, fiche 4, Anglais, contracted
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dept, liability or advance. 1, fiche 4, Anglais, - contracted
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contracté 1, fiche 4, Français, contract%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Housework
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rotary brushing
1, fiche 5, Anglais, rotary%20brushing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A carpet cleaning technique in which a detergent solution is worked into the pile by a motor-driven rotating brush. 2, fiche 5, Anglais, - rotary%20brushing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ménage
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brossage rotatif
1, fiche 5, Français, brossage%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de nettoyage des tapis et moquettes suivant laquelle une solution détergente est forcée à l'intérieur du velours à l'aide de brosses rotatives actionnées par un moteur (shampooineuse). 1, fiche 5, Français, - brossage%20rotatif
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début de ses activités en 1996, le Service d'entretien Atlantique offre un éventail complet de services professionnels en entretien ménager [...] Lavage de tapis - Brossage rotatif [...] 2, fiche 5, Français, - brossage%20rotatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les particules de saleté délogées par l'action des brosses et de la solution sont subséquemment enlevées par aspiration. 1, fiche 5, Français, - brossage%20rotatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Long-Distance Pipelines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cable-burying plough
1, fiche 6, Anglais, cable%2Dburying%20plough
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cable-burying tractor 2, fiche 6, Anglais, cable%2Dburying%20tractor
correct
- cable-laying plough 3, fiche 6, Anglais, cable%2Dlaying%20plough
correct
- trench-in plough 4, fiche 6, Anglais, trench%2Din%20plough
correct
- cable burying machine 5, fiche 6, Anglais, cable%20burying%20machine
correct
- seabed trencher 6, fiche 6, Anglais, seabed%20trencher
correct
- trencher 7, fiche 6, Anglais, trencher
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The tracked sea bed vehicle is controlled by a two-man lightweight submersible which descends and latches on to the tractor by means of a patented electromagnetic connector, allowing the operator to take control of all functions. 2, fiche 6, Anglais, - cable%2Dburying%20plough
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cable-burying plow
- cable-laying plow
- trench-in plow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Canalisations à grande distance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensouilleuse
1, fiche 6, Français, ensouilleuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enfouisseuse de câbles 2, fiche 6, Français, enfouisseuse%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
- charrue rigoleuse 3, fiche 6, Français, charrue%20rigoleuse
correct, nom féminin
- charrue sous-marine 4, fiche 6, Français, charrue%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Traîneau qui se déplace sur la canalisation posée sur le sol marin en lui aménageant une souille à l'aide de moyens mécaniques, pneumatiques et hydrauliques. 3, fiche 6, Français, - ensouilleuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Tuberías de larga distancia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barcaza de soterramiento
1, fiche 6, Espagnol, barcaza%20de%20soterramiento
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- base excess retention level
1, fiche 7, Anglais, base%20excess%20retention%20level
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BERL 1, fiche 7, Anglais, BERL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de rétention des stocks excédentaires (base)
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20r%C3%A9tention%20des%20stocks%20exc%C3%A9dentaires%20%28base%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 8, Anglais, alignment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a state of agreement or cooperation among persons, groups, nations, etc., with a common cause or viewpoint. 1, fiche 8, Anglais, - alignment
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
alignment of the world powers. 2, fiche 8, Anglais, - alignment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 8, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'alignement d'un pays sur une grande puissance. 1, fiche 8, Français, - alignement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatic control system 1, fiche 9, Anglais, automatic%20control%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention automatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de commande automatique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20automatique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système de réglage automatique 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glage%20automatique
nom masculin
- réseau de contrôle automatique 3, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20de%20contr%C3%B4le%20automatique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emitting gateway
1, fiche 10, Anglais, emitting%20gateway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A calling fax machine places a PSTN [public switched telephone network] call and is connected through a PSTN line to a gateway system. The emitting gateway demodulates the fax data and then relays the data to [a] receiving gateway (in packet form). 2, fiche 10, Anglais, - emitting%20gateway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passerelle émettrice
1, fiche 10, Français, passerelle%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête contenant les adresses privées est crypté et un nouvel en-tête avec les adresses publiques est ajouté par la passerelle émettrice. La passerelle réceptrice est chargée de vérifier l'authenticité et l'intégrité des données[,] puis de décrypter les données pour le réseau privé [destinataire]. 1, fiche 10, Français, - passerelle%20%C3%A9mettrice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pasarela emisora
1, fiche 10, Espagnol, pasarela%20emisora
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :