TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

mégalure de Whitney : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
DEF

A powerful tendon at the back of the heel which attaches the triceps surae muscle to the tuberosity of the calcaneus.

OBS

calcaneal tendon: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A04.7.02.048: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
DEF

Tendon du muscle triceps sural implanté dans la tubérosité du calcaneus [située à l'arrière du talon].

OBS

tendon calcanéen : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A04.7.02.048 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
OBS

dept, liability or advance.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Housework
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

A carpet cleaning technique in which a detergent solution is worked into the pile by a motor-driven rotating brush.

Français

Domaine(s)
  • Ménage
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Technique de nettoyage des tapis et moquettes suivant laquelle une solution détergente est forcée à l'intérieur du velours à l'aide de brosses rotatives actionnées par un moteur (shampooineuse).

CONT

Depuis le début de ses activités en 1996, le Service d'entretien Atlantique offre un éventail complet de services professionnels en entretien ménager [...] Lavage de tapis - Brossage rotatif [...]

OBS

Les particules de saleté délogées par l'action des brosses et de la solution sont subséquemment enlevées par aspiration.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Long-Distance Pipelines
OBS

The tracked sea bed vehicle is controlled by a two-man lightweight submersible which descends and latches on to the tractor by means of a patented electromagnetic connector, allowing the operator to take control of all functions.

Terme(s)-clé(s)
  • cable-burying plow
  • cable-laying plow
  • trench-in plow

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Canalisations à grande distance
DEF

Traîneau qui se déplace sur la canalisation posée sur le sol marin en lui aménageant une souille à l'aide de moyens mécaniques, pneumatiques et hydrauliques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Tuberías de larga distancia
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1986-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1991-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
DEF

a state of agreement or cooperation among persons, groups, nations, etc., with a common cause or viewpoint.

CONT

alignment of the world powers.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

L'alignement d'un pays sur une grande puissance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1981-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Automated Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention automatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Telecommunications Transmission
CONT

A calling fax machine places a PSTN [public switched telephone network] call and is connected through a PSTN line to a gateway system. The emitting gateway demodulates the fax data and then relays the data to [a] receiving gateway (in packet form).

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'en-tête contenant les adresses privées est crypté et un nouvel en-tête avec les adresses publiques est ajouté par la passerelle émettrice. La passerelle réceptrice est chargée de vérifier l'authenticité et l'intégrité des données[,] puis de décrypter les données pour le réseau privé [destinataire].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos electrónicos
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :